ျမန္မာႏုုိင္ငံက ျပည္သူေတြ ကုုိယ္ခ်င္းစာ နားလည္ႏုုိင္မယ့္ ေျမာက္ကုုိးရီးယားက ျပည္ေျပး အမ်ိဳးသမီးငယ္ တဦးရဲ႕ ကုုိယ္ေတြ႔ဇာတ္လမ္း ျဖစ္ပါတယ္။ ေတာင္ကုုိးရီးယားမွာ ခုုိလႈံခြင့္မရခင္အထိ ခက္ခဲတဲ့ အေျခအေနေတြကုုိ ရင္ဆုုိင္ ခဲ့ရသလုုိ သူ႔ရဲ႕ငယ္ဘ၀ကလည္း “ကင္” မင္းဆက္ရဲ႕ ဖိႏွိပ္မႈေအာက္မွာ ျပားျပား၀ပ္ခဲ့ရရွာသူပါ။
အာဏာရွင္ လက္ေအာက္မွာ လြတ္လပ္မႈ ကင္းမဲ့ၿပီး ၀ါဒျဖန္႔ခ်ိေရးနဲ႔ ျပည့္ေနတဲ့ ပညာေရးကုုိပဲ သင္ယူခဲ့ရတဲ့အေၾကာင္း၊ ေမွာင္ခုုိစီးပြားေရးနဲ႔ မ၀ေရစာ စားၿပီး အသက္ရွင္ ေနထုုိင္ရပုုံေတြက က်ေနာ္တုုိ႔ ျမန္မာျပည္သူေတြနဲ႔ သိပ္ကြာပုုံမရပါဘူး။
ဒီစာအုုပ္ရဲ႕ အဓိက ဇာတ္ေဆာင္ ယြန္မီပတ္ဟာ အသက္ ၁၃ ႏွစ္အရြယ္ ၂၀၀၇ ခုုႏွစ္မွာ မိခင္နဲ႔အတူ တ႐ုုတ္ျပည္ကုုိ ထြက္ေျပးခဲ့ၾကပုုံနဲ႔ စပါတယ္။
မိခင္ျဖစ္သူက လူပြဲစားရဲ႕ ေျခေတာ္တင္ ဖ်က္ဆီးမႈကုုိ ခံရသလုုိ ယြန္မီပတ္ ကုုိယ္တုုိင္ အြန္လုုိင္း လိင္၀န္ေဆာင္မႈ အလုုပ္သမအျဖစ္ အသက္ေမြးရင္း တရုုတ္ျပည္ကေန ေတာင္ကုုိးရီးယားကုုိ ထြက္ႏုုိင္ဖုုိ႔ အခက္အခဲမ်ားစြာ ရင္ဆုုိင္ခဲ့ရပါတယ္။
တရုုတ္ျပည္နယ္စပ္ ယာလူးျမစ္ တဖက္ကမ္းက ဟီဆန္ၿမိဳ႕မွာ ေမြးတဲ့ ယြန္မီတုုိ႔ မိသားစုုက အာဏာ႐ွင္စနစ္ရဲ႕ဖိႏွိပ္မႈ ေအာက္မွာ မ်က္စိပိတ္နားပိတ္ ရွင္သန္ခဲ့ရၿပီး ၿမိဳ႕ရဲ႕တဖက္ကမ္းက တ႐ုုတ္ျပည္ အေၾကာင္းေတာင္ မသိရွာတဲ့အထိ ပိတ္ဆုုိ႔ခံခဲ့ရတဲ့ အေျခအေနနဲ႔ ႀကီးျပင္းခဲ့ပါတယ္။
ေဆာင္ဘန္လုုိ႔ ေခၚတဲ့ အဆင့္အတန္းအလုုိက္ လုုပ္ပုုိင္ခြင့္နဲ႔ အခြင့္အေရးေတြကုုိ ခြဲျခားသတ္မွတ္ထားၿပီး အျမင့္ဆုုံးက သူေတြသာ ေနရာေကာင္းကုုိ ရေလ့ရွိတဲ့ ေျမာက္ကုုိးရီးယားမွာ ယြန္မီ့ဖခင္ ပတ္ဂ်င္ဆစ္က အျမင့္ဆုုံး ေဆာင္ဘန္မွာ ပါ၀င္ ခဲ့ပါတယ္။
စစ္မႈထမ္းအၿပီး အုုပ္ခ်ဳပ္ေရးရုုံးမွာ အလုုပ္၀င္ေနတဲ့ ပတ္ ခမ်ာ အစ္ကုုိႀကီး ေဒါင္အီရဲ႕ ရာဇ၀တ္ျပစ္မႈေၾကာင့္ ေဆာင္ဘန္ အဆင့္ နိမ့္က်သြားၿပီး အလုုပ္ျပဳတ္သြားသလုုိ စား၀တ္ေနေရးအတြက္ ေမွာင္ခုုိကုုန္သည္အျဖစ္ အသက္ေမြးခဲ့ရတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အေမျဖစ္တဲ့ ကမ္အီဆြတ္ကေတာ့ သာမန္ အမ်ိဳးသမီးတဦးသာ ျဖစ္ၿပီး ကင္မင္းဆက္ရဲ႕တန္ခုုိး အရွိန္အ၀ါကုုိ အၾကြင္းမဲ့ ယုုံၾကည္ရင္း ေနထုုိင္လာခဲ့သူ ျဖစ္ပါတယ္။
ေမွာင္ခုုိကုုန္သည္ဘ၀မွာ ဇနီးနဲ႔ သမီးႀကီး အြန္မီ၊ သမီးငယ္ ယြန္မီတုုိ႔ကုုိ ၀လင္ျပည့္စုုံေအာင္ ေကြ်းေမြးထားႏုုိင္ေပမယ့္ မေမွ်ာ္လင့္ဘဲ အဖမ္းခံရတဲ့အခါ မိသားစုုဘ၀ အေျခအေန ဆုုိးရြားလာခဲ့ပါတယ္။
၁၉၈၀ ျပည့္လြန္ ႏွစ္ေတြမွာ ေျမာက္ကုုိးရီးယား ျပည္သူေတြ အငတ္ေဘးနဲ႔ ရင္ဆုုိင္ေနၾကရသလုုိ အေဖျဖစ္သူ ေထာင္က်သြားတဲ့ ယြန္မီတုုိ႔ ဘ၀ေတြလည္း မေသ႐ုုံတမယ္ လႈပ္ရွားရုုန္းကန္ခဲ့ရတာပါ။ ဒါေၾကာင့္ အသက္ေဘးနဲ႔ အလြန္နီး ကပ္ၿပီး က်န္ခဲ့တဲ့ မိသားစုု၀င္ေတြ အခ်ိန္မေရြး မင္းျပစ္မင္းဒဏ္ သင့္ႏုုိင္တဲ့ တုုိင္းျပည္က ထြက္ေျပးတဲ့ နည္းလမ္းကုုိ ေရြးခဲ့ရတာပါ။
တ႐ုုတ္ျပည္မွာ ဘ၀မပ်က္႐ုုံ ရင္ဆုုိင္ တုုိက္ပြဲ၀င္ခဲ့ရတဲ့ ယြန္မီတုုိ႔ သားအမိခမ်ာ မိသားစုုနဲ႔ ျပန္ဆုုံဖုုိ႔လည္း အဆင္မေျပ ခဲ့ၾကပါဘူး။ ေျမာက္ကုုိးရီးယားမွာ က်န္ခဲ့တဲ့ဖခင္က တ႐ုုတ္ျပည္အထိ လုုိက္လာႏုုိင္ေပမယ့္ ကင္ဆာေၾကာင့္ ကြယ္လြန္ သြားခဲ့ရသလုုိ သူတုုိ႔အရင္ ႀကိဳထြက္သြားတဲ့ အစ္မျဖစ္သူ အြန္မီကုုိလည္း ေတြ႔ေအာင္႐ွာဖုုိ႔ အဆင္မေျပခဲ့ပါဘူး။
၂၀၀၉ မွာ ခရစ္ယာန္ ဘာသာေရး အဖြဲ႔အစည္းတခုုရဲ႕အကူအညီေၾကာင့္ မြန္ဂုုိလီးယား နယ္စပ္ကေန ဂုုိဘီသဲကႏၱာရကုုိ ျဖတ္ၿပီး ေတာင္ကုုိးရီးယားကုုိ ေရာက္ရွိ ခုုိလႈံခြင့္ရၿပီး ဒီစာအုုပ္ကုုိ ေရးသားဖြင့္ခ်ႏုုိင္တာ ျဖစ္ပါတယ္။
႐ွင္သန္ခြင့္ ရရန္အလုုိ႔ငွာ က်မတုုိ႔ ကုုိယ့္အေၾကာင္းကုုိယ္ ေျပာၾကသည္ ဆုုိတဲ့ ဂ်ံဳးဒီဒီယြန္ရဲ႕ စာသားကုုိ ကုုိးကားၿပီး ယြန္မီပတ္က ေျမာက္ကုုိးရီးယားက သာမန္ျပည္သူေတြရဲ႕ ဘ၀အျပင္ တ႐ုုတ္ျပည္မွာ လူကုုန္ကူးခံရ၊ လိင္ကြ်န္ဘ၀ ေရာက္ရ စတဲ့ ေျမာက္ကုုိးရီးယား ျပည္ေျပးတုုိ႔ရဲ႕ ဒုုကၡမ်ိဳးစုုံကုုိ ဖြင့္ခ်ထားပါတယ္။
စစ္အာဏာရွင္ေအာက္က တုုိင္းသူျပည္သားေတြရဲ႕အေၾကာင္း အေကာင္းဆုုံး ပုုံေဖာ္ျပႏုုိင္တဲ့ စာအုုပ္တအုုပ္မုုိ႔ စာေပ ၀ါသနာရွင္ေတြ သာမက ႏုုိင္ငံတကာေရးရာ စိတ္၀င္စားသူေတြ၊ ေျမာက္ကုုိးရီးယား အေၾကာင္း သိလုုိသူေတြ ဖတ္သင့္တာျဖစ္ပါတယ္။
ဆရာစိန္၀င္းစိန္ရဲ႕ ဘာသာျပန္လက္ရာျဖစ္ၿပီး ၂၀၁၅ ထုုတ္စာအုုပ္ကုုိ ၂၀၁၆မွာ ျမန္မာျပန္ မိတ္ဆက္ေပးႏိုင္တဲ့အတြက္ ဘ၀တကၠသုုိလ္စာေပကုုိလည္း ေက်းဇူးတင္စရာ ျဖစ္ပါတယ္။
မူရင္း စာေရးသူ – Yeonmi Park with Maryanne Vollers
ဘာသာျပန္သူ – စိန္၀င္းစိန္
စာအုပ္အမည္ – In Order To Live
– ရွင္သန္ခြင့္ (ေျမာက္ကုုိးရီးယား အမ်ိဳးသမီးငယ္ တဦး၏ ဘ၀လြတ္ေျမာက္ေရးအတြက္ ရုုန္းကန္ႀကိဳးစားမႈမ်ား)
အမ်ိဳးအစား – ႏိုင္ငံေရး, အတၳဳပၸတၱိ
ထုတ္ေ၀သည့္ကာလ – ပထမအႀကိမ္၊ ၂၀၁၆၊ ေဖေဖာ္၀ါရီလ
ထုတ္ေ၀သည့္တိုက္ – ဘ၀တကၠသုုိလ္စာေပ
တန္ဖုိး – ၄၀၀၀ က်ပ္
The post ေျမာက္ကုုိးရီးယားမွ လြတ္ရာသုုိ႔ appeared first on ဧရာ၀တီ.